لا توجد نتائج مطابقة لـ امتداد الجنسية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي امتداد الجنسية

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • The Unit for Women and Gender Equality in UNESCO's Bureau of Strategic Planning conducts gender-training workshops throughout the year.
    وتقوم وحدة وضع المرأة والمساواة بين الجنسين التابعة لمكتب التخطيط الاستراتيجي باليونسكو بتنظيم حلقات عمل تدريبية تعنى بمسائل الجنسين على امتداد السنة.
  • It is especially true for older women who, because of greater longevity, have higher incidences of impairment and disability, but whose vulnerability to disability is also generated by gender inequalities over the life course and a lack of understanding of their physical, mental-health and post-menopausal needs.
    ولكن شدة تعرضهن للعجز سببها أيضا التفاوتات بين الجنسين على امتداد فترة الحياة وعدم تفهم صحتهن الجسدية والعقلية واحتياجاتهن بعد سن اليأس.
  • There was a public service agreement covering measures to tackle serious violence within communities, including domestic and sexual violence, over the next three years.
    فهناك اتفاق بشأن الخدمات العامة يشتمل على ترتيبات لمعالجة حالات العنف الخطيرة داخل المجتمعات المحلية، بما في ذلك العنف الأسري والعنف الجنسي، على امتداد السنوات الثلاث القادمة.
  • The main amendments introduced by Ordinance No. 05-01 of 27 February 2005, amending and supplementing Ordinance No. 70-86 of 15 December 1970 establishing the Algerian Nationality Code, enabled children to take their mother's Algerian nationality and prevented children who are minors from losing their Algerian nationality.
    والتعديلات الرئيسية التي أدخلت بموجب الأمر رقم 05-01 المؤرخ 27 شباط/فبراير 2005، المعدل والمتمم للأمر رقم 70-86 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1970 المتضمن قانون الجنسية الجزائرية، أقرت انتساب الطفل للأم ليستفيد من جنسيتها الجزائرية الأصلية، وعدم امتداد فقدان الجنسية الجزائرية إلى الأبناء القصر.
  • Such mechanisms include: (a) the preparation of a Bank-wide Gender and Development Action Plan; (b) increased in-house gender-and-development capacity with the recruitment of two additional gender-and-development specialists to work primarily on projects, bringing to four the number of gender-and-development specialists; (c) the enhancing of institutional gender capacity of developing member countries through funding and training; (d) the establishment of a regional technical assistance programme to support small gender-and-development initiatives, Governments and non-governmental organizations; (e) the development of a database on gender-and-development best practices to be used in training Bank staff and member country officials; (f) the establishment of an External Forum on Gender to facilitate outreach in this area of work; and (g) the coordination of all Bank aid on gender.
    وتشمل هذه الآليات: (أ) إعداد خطة عمل تتعلق بمسائل الجنسين والتنمية تنفذ على نطاق المصرف؛ (ب) تعزيز قدرة المصرف الداخلية فيما يتعلق بمسائل الجنسين والتنمية عن طريق تعيين أخصائيتين إضافيتين في مجال مسائل الجنسين والتنمية للعمل أساسا على مشاريع، وبذلك يصبح عدد الأخصائيات العاملات في مجال مسائل الجنسين والتنمية أربعا؛ (ج) تعزيز القدرة المؤسسية للبلدان النامية الأعضاء في مجال مسائل الجنسين من خلال التمويل والتدريب؛ (د) إعداد برنامج إقليمي للمساعدة التقنية بغية دعم المبادرات الصغيرة في مجال مسائل الجنسين والتنمية، ومساعدة الحكومات والمنظمات غير الحكومية؛ (هـ) استحداث قاعدة بيانات عن أفضل الممارسات في مجال مسائل الجنسين والتنمية تستخدم في تدريب موظفي المصرف ومسؤولي البلدان الأعضاء؛ (و) إنشاء منتدى خارجي يعنى بمسائل الجنسين لتيسير الامتداد في هذا المجال من مجالات العمل؛ (ز) تنسيق جميع المساعدات التي يقدمها المصرف فيما يتعلق بمسائل الجنسين.